louhevly.com | Música | Rocket Roll

Rocket Roll
Hevly

Versió MP3
Some men live for women and booze
Never knowing which to choose
They end up smoking dope and taking little white pills
But when I was young I swore to the Lord,
I'd sell you my soul for a flathead Ford!"
Now I ain't had no regrets and I never will
Alguns homes viuen per a dones i beuen alcohol
Sense saber mai quina triar
Acaben fumant droga i prenent pastilles blanques
Però quan era jove vaig dir "Bé Senyor,
Et vendria la meva ànima per un Ford de cap pla!"
Ara no m'he penedit ni ho faré mai
So now I've got a Little Deuce Coupe with a flathead mill
A 47 chev, a Coupe DeVille
And a 427 Cobra that screams like a bitch
There's a Hudson Hornet and a hot rod Merc
But with all of them cars I felt like a jerk
Because I blew my bread on beer and I had to hitch.
Així que ara tinc un Little Deuce Coupe amb un molí de capçal pla
Un 47 chev, un Coupe DeVille
I un 427 Cobra que crida com una gossa
Hi ha un Hudson Hornet i un Hot Rod Merc,
però amb tots aquests cotxes em vaig sentir com un idiota
Perquè vaig bufar el pa amb cervesa i vaig haver d'enganxar.
I was drunk and stoned by the side of the road
I was feeling cold and most alone
Nobody would give me a ride
When off in the distance I heard it humming
A streak of blue I saw it coming
When it stopped next to me man was I surprised
Estava borratxo i apedregat al costat de la carretera
Em sentia fred i més sol
Ningú em donaria un passeig
Quan estava lluny, el vaig sentir canarrejar
Una ratlla blava la vaig veure venir
Quan es va aturar al meu costat home em va sorprendre
Cause it was long and low and lusty and lean
Built for speed man was it clean
I stood there thinking this is just too good to be true
Then the door slid open I looked inside
A beautiful lady said "Need a ride?"
I said "Well I don't know maybe"
Perquè era llarg i baix, luxós i prim
Creat per a l'home de la velocitat era net
Em vaig quedar allà pensant que això és massa bo per ser cert
Llavors la porta es va obrir lliscant i vaig mirar dins
Una bella dona va dir "Necessites un viatge?"
Vaig dir "Bé, no ho sé potser
She grinned at me said hold on tight
There was a roll of thunder and a flash of light
And like a rocket we went screaming through the sky
There were stars above there were stars below
I said "Honey let me know
just what is it you have on your mind?"
Ella em va somriure i em va dir que agarra't fort
Hi va haver un tron i un llampec de llum
I com un coet vam anar cridant pel cel
Hi havia estrelles a dalt hi havia estrelles a sota
Vaig dir "Cara, fes-m'ho saber
què és el que tens al cap"
She said "I try to get on as best I can
But to be frank I need a man
Certain things alone I cannot do"
She grinned at me, I grinned back
She put the pilot on to automatic
The seats reclined and away we flew
Ella va dir "Intento portar-me bé com puc
Però per ser sincer necessito un home
Algunes coses sol no les puc fer"
Ella em va somriure, jo li vaig tornar a somriure
Va posar el pilot en automàtic
Els seients es van reclinar i vam volar lluny
How long we were gone I just can't say
Cruising the stars of the Milky Way
Cause to measure time you've got to stay in one place
All I know is on my return
I was most surprised to learn
That not a day had gone by since we shot into space
Quant de temps vam estar fora, no puc dir
Navegant per les estrelles de la Via Làctia
Perquè per mesurar el temps has de quedar-te en un sol lloc
Tot el que sé és a la meva tornada
Em va sorprendre molt aprendre
Que no havia passat ni un dia des que vam disparar a l'espai
Now time is relative Einstein said
Though you might just think I've lost my head
And been living my life in a foolish fantasy
But I've got me a ring it was given to me
By a Gypsy King on Rigel-3
And I have no doubt of my sanity
Ara el temps és relatiu, va dir Einstein
Tot i que potser penseu que he perdut el cap
I he estat vivint la meva vida en una fantasia estúpida
Però tinc un anell que em van donar
Per un rei gitano a Rigel-3
I no tinc cap dubte del meu seny
Well dream or not that spoiled my game
All my cars to me looked tame
No I couldn't get into that old trip
So I sold my cars bought me some tools
And with what I learned on a Vegan School
... I'm going to build me a ship
Bé, somiar o no això va espatllar el meu joc
Tots els meus cotxes em semblaven mansos
No, no vaig poder entrar en aquell vell viatge
Així que vaig vendre els meus cotxes, em vaig comprar algunes eines
I amb el que vaig aprendre en una escola vegana
... Vaig a construir-me un vaixell
And it's going to be long it's going to be lean
It'll be the fastest of the space machines
And on the Earth I will no longer reside
Then I'll go to the bank and get some insurance
Against any untoward occurrence
And when I'm done I'll take you for a ride
I serà llarg, serà magre
Serà la més ràpida de les màquines espacials
I a la Terra ja no residiré
Aleshores aniré al banc i agafaré una assegurança
Contra qualsevol esdeveniment desagradable
I quan acabi et portaré a passeig

louhevly.com | Música | Montana Blood